Sider

torsdag 24. mai 2012

The Function of History in "The Reluctant Fundamentalist"

Hjemmeeksamen i ENG4373 – Multicultural American Literature, vår 2012. En pdf av oppgaveteksten finnes her.


I have chosen essay option 1, and will discuss the function of history in Mohsin Hamid’s The Reluctant Fundamentalist (the abbreviation TRF will be used to refer to the novel throughout the essay).

The novel is written in a first-person narrative, the narration as such related by the main focalizing character, Changez, who is recounting his experiences as a young student and professional in America to an American visitor at a restaurant in Lahore, Pakistan. The novel thus alternates between two quite distinctly different settings, the story-telling spell at the restaurant, functioning as a frame-story; and the story that is being told, i.e. the gradual unraveling of Changez’ encounters with American culture and society. By the end of the final chapter, the two narrative strands meet.


In this essay, I will argue first that history has a crucial constituting function in both these settings, albeit used in different ways, and extracted from different sources; and second, that in the “framed” story, i.e. Changez’ experiences in America, history is both symbolically signified, and thus a fundamental pre-condition for an understanding of the symbols employed; and also overtly present, most notably by the prominent place given to the events of 9/11 and the ensuing aftermath. I will try to demonstrate that the frame-story depends on and exploits both the notion of, and a knowledge of, one of the possible fictional literary or historiographically construed archetypes of the Oriental man, and of the Orient as such; that the narrative deals with contemporary American history seen through the lenses of historically embedded symbolically charged characters; and that the merging of the two narrative strands at the end of the novel signifies a convergence of these approaches to history. Thus, the main overarching question in this essay is as follows: How can overtly expressed and symbolically signified historical elements be seen to represent, underscore and comment upon the main themes in The Reluctant Fundamentalist?
 
What is history, how can history “function” in a novel, and how does it function in TRF? These are important questions, and should probably be investigated thoroughly before embarking on this analysis. However, barring the last one, these are for the undersigned much too broad and complex to address in this short essay, and would in any case probably receive distinctly different answers depending on any given text at hand. However, for the present purpose, I will assume a mutual dependency between history and literature, the two reinforcing each other, and that the intertextual history leading up to TRF is important both for the creation of its characters, and for the understanding of the novel’s most salient themes. Moreover, I will focus on three important historical phenomena, as I see them relevant for an analysis of TRF: The contemporary American history, where the 9/11 terror and its aftermath is central; the older colonial history of Europe, and the subsequent imperial history of America; and the more literary or historiographically construed history of the Orient, with specific reference to Edward Said’s Orientalism.

Throughout the novel, the character of Changez is representing two distinctively different personas, each with a separate set of characteristics: A young, brilliant, hardworking, initially apolitical, Asian student-turned-business-professional in the main story; and a stereotyped Oriental man in the frame-story. The latter is a caricature; the former, despite also seeming to draw heavily on one of the many stereotypes of Asian immigrants to the US, is presented as a more real and convincing flesh-and-blood human being.

Naturally, neither of these types exist in a vacuum; however, I will contend that the former depends on a more recent notion of the “best and the brightest” (Hamid 4) from all over the world, and especially in this context brilliant “model minority” Asians – according to Bhattacharyya (2), “industrious, quiet, law-abiding citizens,” with a strong work-ethic and a built-in hierarchical leaning – being attracted to top American universities to study, or becoming head-hunted by the most resourceful corporate recruiters; whereas the latter is more dated, and refers back to an intertextually created image of the Oriental man. Thus, when Changez is playing the role of the story-teller, this seems, at least at the inception of the novel, to be a parody on a stereotype of one version of an Oriental man. Both the content of this role, and the specific execution it gets in this novel, depends on a history of assumptions, and representations, of the Oriental other.

In his seminal monograph Orientalism, concerning the development of European representations of the Orient and the Oriental other, Said refers to the history of scholarly works on the Orient where the “distinctions between the type … and ordinary human reality” is obliterated (230), giving whatever the Oriental is an “aura of apartness, definiteness, and collective self-consistency” (229). So even though representatives of Imperial Britain described the Oriental man in general terms as being “irrational, deprived (fallen), childlike, different,” in contrast with the “rational, virtuous, mature, normal” European (40), the “Oriental,” according to Said, becomes such a general category (102) that the entire view could only be called “schizophrenic” (102). So, from this “bin called ‘Oriental’ … into which all the authoritative, anonymous and traditional Western attitudes to the East were dumped unthinkingly” (102), Changez picks up a specific role to that he can play – the one of the subservient, submissive, servile, ever-so-polite and decidedly effeminate, the subordinate servant in a ruler-ruled relationship; i.e., an abstracted and de-individuated version of an Oriental man, its execution and inherent characteristics informed not by reality but by an historically construed version of it.

How is this version of Changez’ character signified in the text? I would say that it is immediately defined by the few opening lines: “Excuse me, sir, but may I be of assistance? Ah, I see I have alarmed you. Do not be frightened by my beard; I am a lover of America” (1). Changez begins by an apology; he refers to his interlocutor by the socially stratifying deixis “sir” (used prolifically throughout the novel); he offers him his assistance; the interjection “ah” in this context is simultaneously overly polite, disarming, and a marker of flamboyant effeminacy; he assures him of his good intentions despite his foreign and potentially sinister appearance; and he professes his love to his companion’s country of origin. All of this is what one would expect from a faithful, devout Oriental servant, a motif prevalent throughout literary history. More to the point, it functions because we as readers believe in it: It is recognizable due to the established corpus of texts with similar types, and therefore efficient.

However, there are several important factors in TRF setting this particular appropriation of this stereotype apart from how it is commonly used – serving to underscore the fact that we are actually witnessing a certain use of a specific type, but perhaps more importantly, to comment on a potential historical trajectory of the creation of a type like this, and, further, to put into relief the other narrative strands in the novel.

First, Changez uses his enactment of an Oriental to take control of the situation, and to manipulate the American visitor – one that we are gradually lead to suspect, and in the final scene to ascertain with some certainty, is some kind of hired assassin.

Second, and in order to be able to execute this manipulation, it is the devout, subservient version of Changez who is the focalizer of this encounter: Historically, similarly stereotyped “others” are normally described from the outside, and functioning as supporting rather than central characters; here, Changez’ role in the restaurant is absolutely the central one; the addressee it silent throughout the novel. And Changez is by no means “irrational,” he is rather in complete and very rational command of the situation – and in the (inconclusive) end perhaps averting an attempt on his life (or not, based on one’s interpretation). This inversion of roles is also underscored by Changez stereotyping the American, by concluding from his “bearing” (and nothing else) that he is in fact an American (2). By the additional virtue of this being a correct assumption, this move serves both to reinforce our interpretation that perhaps both roles are symbolic representations rather than “real” individuals; and foreshadows the novels later argument, that there is an interplay between these stereotypes and the realities that they spring from.

Third, as Anna Hartnell points out, there is a sinister undercurrent to the character of Changez, foreshadowed in my opinion already in the first lines quoted above by the reference to his beard, today a powerful and “universally” (in the sense “all over the Western world”) recognized symbol of Muslim extremism, one that is going to play a central role later in the novel. Additionally, this sinister undercurrent is reflected in the frame-story’s immediate surroundings: When darkness falls, the market they are in gets an “ominous edge,” one “occasionally glimpses a gash of moon” through the cloudy sky, the alleyways have “darkening shadows” (Hamid 176). According to Hartnell,

[Lahore’s] decidedly bloody nature along with the ‘shadowy’ figures and places that characterize Hamid’s Lahore underscore the fact that the novel deliberately filters the city through Orientalist stereotypes, demonstrating its status as a menace in the imagination of the Western reader. (337)

Thus, it would seem that Changez, by consciously internalizing (one of) the false Western construct(s) of the Oriental, appropriates this stereotype for his own advantage, and, when having gained a certain position relative to his addressee, exploits a different Oriental stereotype, that of the hidden menace, the lurking in the shadowy corners, in order to manipulate him.

Historically, as Said has suggested, reductive essentialist, collectivist, and often derogatory representations of the other have served a purpose, namely that of justifying domination of the other. In a 1980 essay on the relation between the West and the Islamic world, Said writes that Western representations of Islam amount to “a series of crude, essentialized caricatures of the Islamic world presented in such a way as to make that world vulnerable to military aggression” (“Islam Through Western Eyes”). What Hamid does here is to reverse this dynamic, at least to some extent: A crude, essentialized caricature is exploited to gain dominance by the “other” over the “one.”  

It is in the “main” story, the story framed by the Lahore setting, that we find the important contemporary historical moment becoming the transformational event for Changez, but also the presence and realization of the main, heavily symbolically imbued, supporting characters.

As mentioned above, Changez has two personas. Although perhaps not a typical representative of the core model minority – at least not according to my understanding of the that group’s current composition and connotations – Changez starts out as a model minority individual, complete with the group’s defining characteristics: Hard-working, studious, excelling in his work, disinterested in politics, having “among the top exam results in Pakistan” (4). This is both a constitutive factor of his own identity, and also how he is initially approached at Princeton and at the firm Underwood Samson. Moreover, he has come to America motivated by the dream shared by so many of those who have come before him: To seek his fortune in a land of an abundance of opportunities, where, purportedly, you are judged by your merits alone. And, at first, he succeeds: He is “invited into the ranks of the meritocracy” (4), and when he lands a job at U.S., he knows that the firm has the potential to “transform [his] life … making [his] concerns about money and status a thing of the past” (16).

It is this persona that becomes the object of substantial change, set in motion by the momentous 9/11 terror attacks on the World Trade Center and the Pentagon. This catastrophic event – together with the ensuing bombing of Afghanistan – becomes a fundamental formative factor for Changez, making him re-evaluate the execution of his profession, his life choices, and his allegiances. The ideals of his firm, Underwood Samson – nominally alluding to the US, or perhaps to Uncle Sam, symbolically to a certain fundamental aspect of American culture – seems also to become, in his understanding, a fundamentally flawed foundation of the culture he has embraced: “Focus on the fundamentals. This was Underwood Samson’s guiding principle” (112). Importantly, as Changez is in the Philippines at the day of the terror attacks, he seems aware of the disparity between his own and the firm’s ideals even before he returns to America and is meet with racial profiling at the airport, and the subsequent incriminatory stares and racial slurs in the new post-9/11 milieu: He cannot help but smile when he sees the very symbols of the culture by which he has made his living utterly destroyed: “I stared as … the twin towers of New York’s World Trade Center collapsed. And then I smiled” (83).

Moreover, the aftermath of the terror attack, the reactions it caused it American society, with its reversion, or perhaps regression, to racism, patriotism and xenophobia, changes both Changez and his surroundings, and the dynamics between the two: He is no longer seen as a representative of a model minority, but as a potentially threatening other; and he no longer wants to live up to the image of a model minority: He grows a beard, he starts questioning his work, and eventually, when stationed in Chile, stops doing it. Thus, after 9/11, Changez is seen through lenses of suspicion reminiscent of those the European has seen the Oriental throughout history – exemplified by being derogated as a “fucking Arab” (134), a complete misnomer considering the fact that he is a Pakistani, inferred by his beard and complexion alone.

As I have touched on above, I would argue that the cultural change in America post-9/11 did not constitute something new, but rather a reversion to a common theme in American history, that of a potentially ill-founded and introvert patriotism, with a contingent ingrained suspicion of the other. As Hartnell (339) suggests, TRF’s “implication seems to be that the chauvinistic and racially charged atmosphere it describes after 9/11 is merely an intensification of something that was already there before.” Changez (in his capacity as the storyteller) actually describes this transformation as an invasion, by recounting one of its most potent symbolical manifestations, the post-9/11 plethora of flags: “Your country’s flag invaded New York after the attack; it was everywhere” (90).

There has always been a strong patriotic or nativist undercurrent in American culture, dividing more or less arbitrarily the population into two categories, those who are in and those who are not. Throughout American history, whenever this undercurrent has seen reason to come to the fore, the distrust of the other has been afforded on (to name a few) Catholics, especially in the mid-eighteen fifties; the Chinese in the last decades of the nineteenth century; the Japanese during the second world war; communists, or suspected communist, in several waves; and gradually from the late seventies and onwards (perhaps after the Iranian revolution and the 1979 Iran hostage crisis) – accentuated dramatically after several acts of terror in the nineties and especially after 9/11 – on whoever can conceivably be considered a potential Islamist terrorist. Thus, in the words of Hartnell (339), TRF could be said to portray the “destruction of the World Trade Center not as a definitive turning point in US discourses on race, religion or nation, but rather as the violent disturbance of ‘old thoughts that had settled in the manner of sediment to the bottom of a pond’ (Hamid 94).” 

Expanding on this perspective, the manner in which TRF comments on this situation, both regarding internally American aspects of it, and the ramifications it has for the world – specifically for the relations between the US and the part of it defined as “Islamic” – is perhaps best explored when the entire novel is analyzed as an allegory, with specific focus on naming. This is a further aspect of the novel where history functions in a specific and important manner: The symbolism of the names and what they represent – and the commentary and perspectives the attitudes and actions characters and institutions bearing these names give to the novel’s thematic matter – depend on their respective embeddedness in their historical backgrounds, i.e. the historically based meanings they signify.

The more idealized, romantic and perhaps nostalgic nationalism of America is symbolized by the character of Erica, the love-interest of Changez. He describes her as tantalizingly beautiful; she is sporting a Chairman Mao T-shirt at their first meet (19), perhaps alluding to an idealist streak; and, as Changez observes, “it was immediately apparent that I would not have, in my wooing of Erica, the field to myself” (20). Thus, Erica seems to embody the romantic notions of an ideal nation, alluring and mythical, coveted by the rest of the world.

Erica emerges from a relationship with Chris, functioning as a likely allusion to the “first” arriving European in America, or as a representative of the American version of European Christianity. His function – accentuated by Erica’s inability to let go of the memory of him, becoming ever more attached to what Chris meant to her after the 9/11 terror – could be seen to represent the romantic and ideal version of America envisioned by her first European pilgrims: A land of opportunity, and an escape from the old hierarchies of Europe.

However, the novel seems to suggest that the creation of this myth comes at a prize, and that Erica is situated as an antithesis to the corporation Underwood Samson (hereafter, U.S.), with its own clearly defined but reductive – and perhaps here seen as perverted – version of American exceptionalism. So, Erica and U.S. represent two different strands of American cultural history. This might be an overly speculative interpretation, but still: “Erica” is “America” without the first person singular indicative present tense form of BEV, perhaps symbolizing an ideal alternative to the extremely atomized individualism necessary for a meritocracy-based free-market capitalism – by its extreme focus on standardizations, actually reconstituting a social hierarchy. To use the image of the melting pot, out of the many comes a one, and this one must comply to a system of relations fundamental to the American nation. The corporation tolerates cultural differences, but only skin-deep: At the end of the day, all are measured by the same standards. The common cultural denominator for which the melting pot serves as a catalyst might be the very engine that fuels this myth of boundless opportunities, i.e. the specifically American version of a capitalist system, both enabling and depending upon economic world hegemony. This is built on eternal growth, and thus has to expand beyond the confines of the American borders.

This system of social relations creates a double fallout: one in the countries subjected to American economic dominance (and, whenever necessary, the corollary political or military means needed to enforce this dominance); the other within America itself. The concept of blowback (Hartnell 341) describes this dynamic perfectly: US interventions in foreign countries, be they economic, political or military, create the foundation for an increased animosity in these countries, and a potential for various acts of resistance, on US soil or overseas. The conditions for this blowback will partly be created by naturalized foreigners from all over the world, such as Changez, who are then punished in America when the blowback strikes, fairly or unfairly, discriminately or indiscriminately, as they will then be seen by whoever constitutes a majority America as one of the responsible others.

So, the wish to become a model participant in the American Dream might come at a prize: The demand of contributing to its expansion, at the expense of the eradication of your own cultural heritage, and the potential subjugation of your country of origin by your own hand. The ideals guiding U.S. are the very same ideals initially attracting Changez – and thus it is a fitting irony that Changez should revert to fundamentalism when confronted with the dark side of this system: He has contributed in the digging of his real self’s grave, by believing in a system with its own version of a destructive fundamentalism geared to conquer by dividing, all over the world.     

The archetype, or motif, of the Oriental man probably belongs more to intertextual history than to history as such – or perhaps more accurately, to how history has been told, and represented, both in fiction and in factual prose. Albeit this archetype is void of a real-world signified, it became pervasive in the representation of the Oriental other seen through the lenses of European and later American writers and intellectuals throughout the centuries. Moreover, a fictitious notion could most certainly be operative without being real. As Said (273) points out,

My whole point about this system [of representations of Orientalism in European culture] is not that it is a misrepresentation of some Oriental essence … but that it operates as representations usually do, for a purpose, according to a tendency, in a specific historical, intellectual, and even economic setting.

Thus, the creation of the notion of Orientalism, the “codes of Orientalist orthodoxy” (Said 39), was consistently referred to by European colonial powers, especially the British, as a justification for colonial rule (39).

The two stories of TRF merge in the final scene, and so, I believe, do two of the historical strands they have represented through the novel: The older European colonial imperialist system versus the modern American military and economic hegemony. After all, the main character is appropriately named Changez, signifying a change in his own character; in how he is perceived; but most significantly in the historical perception of the character of the Oriental other: From submissive, servile and subservient, womanlike; to aggressive, devious, masculine, threatening.

As is read Said, it would seem that his main contention is that the actual features of the other, the content of his character, is of secondary importance. Rather, the important factor is having the power to be able to define someone as an “other,” and, as an extension of that, to shape his characteristics as you see them fit, in accordance with whatever end his representation is meant to serve. In an historical perspective, and a very cynical reading of history at that, if your objective is to dominate someone, to rule their country, to educate them, to bring them out of ignorance and depravity, and to make sure that they produce raw materials for your industry – as I hope could serve as a rudimentary summary of the complex of motivations behind British colonial rule – it makes sense to cast the other as a having characteristics consistent with the at the time similarly dominated female or child population of your own country.

However, if you want to instigate a state of perpetual global war, where you are either “with us or against us” – and where the other is an ominous threat not only internationally but conceivably also at home – it serves your purpose better to have a slightly altered view of the other: still irrational, but more aggressive, more masculine, more devious, utterly immoral, and consumed by hatred for the West and its ideals: an elusive and potentially omnipresent enemy to be vanquished, rather than a child-like people to be dominated. This might be the role Changez, reluctantly, spurred by the machinations of the very system he first comes to embrace, is lead to enact – or at least, comes to be seen by the outside world to enact. 

If, as Hartnell suggests, there exists an ideal version of American nationalism, an idea that “the United States might represent an inherently anti-imperial and progressive project” (346), and that one herein can find the potential for a “better future” for America, then I would suggest that TRF is ambivalent to the possibilities for a realization of this ideal, to say the least. As a novel is read linearly, Changez appears as two parallel characters throughout, the stereotype more stable, the other gradually changing into his Lahore version. Perhaps in one person a double to the Erica/U.S. contrast, Changez on the one hand represents the two mutually exclusive and equally reductive and stereotypical views Americans have on the other; and on the other hand, Erica and U.S. represents two almost diametrically opposed but perhaps deeply and inextricably connected versions of America: A “land of the free” with a fundamentalist and almost religious belief in capitalism, at least in the eyes of the world.

This sets the stage for what seems to be presented as an unsolvable situation: Erica disappears into oblivion, unattainable for Changez, clinging to the dream of her former lover and what he symbolized; and in the end, even though the ending is deliberately open – or perhaps, by the very virtue of the ending being deliberately held open – it seems that the two cultures, the American defined by U.S. and the current stand-in for the other, the Islamic, are pitted against each other (or, perhaps more suitably denoted, “clash”), in an inconclusive, and thus potentially endless, zero-sum game, i.e. a war. Changez woes but is rejected by Erica, and ends up locked in battle with America.

However, I believe an argument could be made that TRF in itself, seen as a whole, gives as reductive and stereotyped depiction of current East-West relations, and more specifically, how fundamentalists are created: To take just one qualifying example, one must assume that only a tiny minority of Pakistani-born professionals working in the US turned to Islamist fundamentalism after the 9/11 terror – even the ones employed in a business similar to that of Changez. The price to pay for an analysis expressed through fictional allegory is a perhaps a certain level of simplification; however, read in this manner, as an abstracted allegory, I would suggest that TRF serves as a reminder of the very real existence of more complexity and other potential outcomes.   

Bibliography


Bhattacharyya, Srilata. “From ‘Yellow Peril’ to ‘Model Minority’: The transition of Asian Americans.” Paper presented at The Annual Meeting of the Mid-South Educational Research Association, Little Rock, Arkansas, 14–16 November 2001. Web. 22 May 2012. < http://eric.ed.gov/PDFS/ED462462.pdf>.  

Hamid, Mohsin. The Reluctant Fundamentalist. London: Penguin Books, 2008. Print.

Hartnell, Anna. “Moving through America: Race, place and resistance in Mohsin Hamid’s The Reluctant Fundamentalist.” Journal of Postcolonial Writing 46.3 (2010): 336–48. Print.  

Said, Edward W. “Islam Through Western Eyes.” The Nation 26 April 1980. Web. 22 May 2012. <http://www.thenation.com/article/islam-through-western-eyes>.

Said, Edward W. Orientalism: Western Conceptions of the Orient. London: Penguin Books, 1991. Print.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar